【陶淵明的歸園田居其一原文翻譯】陶淵明是東晉時期著名的詩人,被譽為“田園詩派”的開創者。他的作品多描寫自然風光和田園生活,表達對官場生活的厭倦和對隱逸生活的向往。其中,《歸園田居(其一)》是他最具代表性的詩作之一,表達了他對回歸田園、遠離塵世的渴望。
一、原文
> 少無適俗韻,性本愛丘山。
> 誤落塵網中,一去三十年。
> 羈鳥戀舊林,池魚思故淵。
> 開荒南野際,守拙歸園田。
> 方宅十余畝,草屋八九間。
> 榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。
> 曖曖遠人村,依依墟里煙。
> 狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。
> 戶庭無塵雜,虛室有余閑。
> 久在樊籠里,復得返自然。
二、白話翻譯
| 原文 | 白話翻譯 |
| 少無適俗韻,性本愛丘山。 | 我從小就不適應世俗的風氣,天性就喜愛山林田野。 |
| 誤落塵網中,一去三十年。 | 錯誤地進入了世俗的牢籠,一離開就是三十年。 |
| 羈鳥戀舊林,池魚思故淵。 | 被關在籠子里的鳥兒思念著原來的樹林,池中的魚兒懷念著故鄉的深淵。 |
| 開荒南野際,守拙歸園田。 | 在南邊的野外開墾土地,保持本性回到田園。 |
| 方宅十余畝,草屋八九間。 | 房子周圍有十畝左右的土地,草屋大約有八九間。 |
| 榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。 | 榆樹和柳樹遮住了屋后的屋檐,桃樹和李樹排列在堂前。 |
| 曖曖遠人村,依依墟里煙。 | 遠處的村莊朦朧可見,村落間的炊煙輕輕飄起。 |
| 狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。 | 深巷中傳來狗叫聲,桑樹頂上響起雞鳴聲。 |
| 戶庭無塵雜,虛室有余閑。 | 家中沒有塵世的雜事,空屋里有閑暇時光。 |
| 久在樊籠里,復得返自然。 | 長時間被困在世俗的牢籠中,如今終于回到了自然之中。 |
三、總結
《歸園田居(其一)》是陶淵明表達自己對田園生活的熱愛與對官場生活的厭棄的重要作品。通過描繪簡樸的田園生活,他傳達出一種寧靜、自由、返璞歸真的理想狀態。詩中語言樸素自然,情感真摯,體現了陶淵明“不為五斗米折腰”的高尚人格與追求精神自由的價值觀。
這首詩不僅是中國古代文學中的瑰寶,也對后世的田園詩創作產生了深遠影響。它提醒人們,在紛繁復雜的社會中,不忘初心,回歸內心的真實與寧靜,才是真正的幸福所在。


