【寡人之于國也原文譯文】一、
《寡人之于國也》是《孟子·梁惠王上》中的一篇重要文章,主要通過孟子與梁惠王的對話,闡述了“仁政”思想。文章以“五十步笑百步”的比喻,說明國家治理應注重民生,施行仁政,才能贏得民心、穩(wěn)固政權(quán)。
孟子強調(diào),君主應關心百姓的生計,減輕賦稅,發(fā)展農(nóng)業(yè),使人民安居樂業(yè)。他指出,如果國家政策得當,百姓自然會歸附,國家也會因此強大。同時,他也批評了統(tǒng)治者只顧自身利益而不顧百姓疾苦的行為。
本文語言簡練,邏輯嚴密,體現(xiàn)了儒家“民為貴,社稷次之,君為輕”的思想,對后世政治理念產(chǎn)生了深遠影響。
二、原文與譯文對照表
| 原文 | 譯文 |
| 梁惠王曰:“寡人之于國也,盡心焉耳矣。” | 梁惠王說:“我對國家的治理,已經(jīng)盡心盡力了。” |
| 河內(nèi)兇,則移其民于河東,移其粟于河內(nèi);河東兇亦然。 | 如果河內(nèi)發(fā)生災荒,就把那里的百姓遷移到河東,把糧食運到河內(nèi);河東發(fā)生災荒也這樣做。 |
| 察鄰國之政,無如寡人之用心者。 | 看看鄰國的政事,沒有哪個比我的用心更周到的。 |
| 鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也? | 鄰國的百姓并沒有減少,我的百姓也沒有增加,這是為什么呢? |
| 孟子對曰:“王好戰(zhàn),請以戰(zhàn)喻。” | 孟子回答說:“大王喜歡打仗,讓我用打仗來打個比方吧。” |
| 今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘請損之,月攘一雞,以待來年然后已。’ | 現(xiàn)在有一個人每天偷鄰居的雞,有人告訴他說:“這不是君子的做法。” 他卻說:“那就減少一點,每月偷一只,等到明年再停止。” |
| 如知其非義,斯速已矣,何待來年? | 如果知道這是不義的事,就趕快停止,為什么要等到明年呢? |
| 或百步而后止,或五十步而后止,以五十步笑百步,則何如? | 有的人逃了一百步才停下來,有的人逃了五十步就停下來,用逃了五十步的人去嘲笑逃了一百步的人,怎么樣呢? |
| 曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。” | (梁惠王)說:“不可以,只不過沒逃一百步罷了,這也算是逃跑啊。” |
| 王如知此,則無望民之多于鄰國也。 | 大王如果明白這個道理,就不必指望百姓比鄰國多。 |
| 不違農(nóng)時,谷不可勝食也;數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也;斧斤以時入山林,材木不可勝用也。 | 不違背農(nóng)時,糧食就吃不完;細密的漁網(wǎng)不放進池塘,魚鱉就吃不完;按照時節(jié)砍伐山林,木材就用不完。 |
| 谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無憾也。 | 糧食和魚鱉吃不完,木材用不完,這樣百姓就能安享生活,死后也不遺憾。 |
| 養(yǎng)生喪死無憾,王道之始也。 | 這就是王道的開始。 |
| 五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,數(shù)口之家可以無饑矣;謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴于道路矣。 | 五畝的住宅,種上桑樹,五十歲的人就可以穿絲綢了;養(yǎng)雞、豬、狗等家畜,不耽誤它們的繁殖季節(jié),七十歲的人就可以吃上肉了;百畝的田地,不耽誤耕種時間,幾口人的家庭就不會挨餓;認真地進行學校教育,反復講授孝順父母、尊敬兄長的道理,頭發(fā)花白的老人就不會在路上背負東西了。 |
| 老者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。 | 老人穿絲綢、吃肉,百姓不挨餓受凍,這樣還不能稱王的,從來沒有過。 |
三、總結(jié)
《寡人之于國也》通過孟子與梁惠王的對話,深入淺出地闡明了“仁政”思想的核心——關注民生、施行善政,才能實現(xiàn)國家的長治久安。文章不僅具有深刻的政治哲理,也展現(xiàn)了孟子善于用比喻和類比來闡述觀點的高超技巧。
通過對比原文與譯文,可以看出孟子的語言雖古樸,但其思想依然具有現(xiàn)實意義,值得現(xiàn)代人深思與借鑒。


